Experiencia portuaria sin igual

in East Boston

La experiencia, la coordinación y la comunicación son componentes vitales del trabajo de los prácticos del puerto de Boston, desde la planificación del salto para abordar una embarcación en aguas abiertas hasta el trabajo de advertir a embarcaciones recreativas para que salgan del canal de navegación.

Foto tomada por David J. Weaver

La lancha de prácticos de Boston y el barco cisterna se mueven juntos a una velocidad y en una dirección idénticas predeterminadas. Cuando el práctico determina que la alineación es óptima, salta a la escalera colgante y sube a bordo.

Por ley, todas las embarcaciones de cierto tamaño (barcos cisterna de combustible, buques portacontenedores e incluso yates de lujo) deben tener un práctico autorizado a bordo para entrar en el puerto. Los ocho prácticos del puerto de Boston poseen licencias “Unlimited Ocean Master” emitidas por la Guardia Costera; pueden comandar embarcaciones de cualquier tamaño.

Sus décadas de experiencia y su conocimiento detallado del paisaje submarino, las mareas y las corrientes del puerto les permiten lograr que cada barco atraque de forma segura. Trabajan semanas alternas y están disponibles a toda hora del día y en todas las condiciones climáticas.

Desde hace ya siglos, los capitanes y los dueños de embarcaciones reconocieron la importan-cia de tener a bordo a un marinero con conocimiento de las condiciones locales. En 1783, la Boston Marine Society, una asociación de capitanes, abogó por “el establecimiento de un sistema regular y hábil de pilotaje” en Massachusetts. Durante décadas, esta asociación supervisó a los prácticos. Actualmente, dos comisionados nombrados por el gobernador supervisan el servicio que protege el medio ambiente y el transporte marítimo comercial.

Se estima que la Boston Marine Society, establecida en 1754, es la organiza-ción más antigua de su tipo. Desde su fundación, se ha dedicado a la nave-gación segura, incluyendo la promoción de faros, boyas y marcadores.

Sello cortesía de Boston Marine Society

Después de la construc-ción del faro Boston Light en 1716, el guardián y los asistentes del faro también se desempeñaron como prácticos del puerto de Boston. Esto reemplazó el sistema de pilotaje informal de la Era Colonial.

Grabado de William Burgis, 1729; cortesía de Boston Public Library

Las lanchas de prácticos de Boston llevan a los prácticos a unas 11 millas (17.7 km) de la costa, donde estos abordan las embarcaciones que llegan, dan instrucciones de velocidad y navegación, y se aseguran de que las embarcaciones permanez-can dentro del canal de navegación principal. Algunos barcos acceden al puerto a través de The Narrows, la entrada original al puerto de Boston que va sorteando las islas y los bajíos.

Mapa cortesía de Kenneth Dumas

Durante décadas, las goletas se utilizaron como barcos para prácticos, dedicados a llevar a los prácticos más allá de los faros para abordar los barcos entrantes. En 1941, la Boston Pilots Associa-tion (Asociación de Prácticos de Boston) compró la goleta Roseway, que fue la última goleta dedicada a transportar prácticos en el puerto de Boston. Desarrolló esa tarea hasta 1973.

Cortesía de la familia Duval El abuelo materno de Paul Duval, Joseph P. Sullivan, trabajó como práctico del puerto de Boston desde 1939 hasta que se jubiló en 1974.

Ubicación del Cartel

Más…

Los Harbor Pilots, como se conoce a los prácticos del puerto de Boston, han tenido varias bases de operaciones. Durante más de 40 años operaron desde Lewis Wharf, en el North End. Después de que su sede fuera destruida por un incendio, disponían de espacio principalmente en Long Wharf. Están en East Boston desde 2006.

Hay dos lanchas de prácticos del puerto tripuladas por dos capitanes cada una. Trabajan 5 días, alternando turnos de 8 horas, y luego tienen 5 días libres. Además de asegurarse de que la lancha de prácticos esté perfectamente alineada para que el práctico pueda llegar de la embarcación de prácticos al buque grande de manera segura, los capitanes de las lanchas de prácticos ayudan con gran parte de la coordinación. Se aseguran de que el práctico se encuentre en el punto de transferencia designado, y están en el lugar para recoger al práctico una vez que el buque grande ha atracado o (en su salida) ha salido del puerto exterior. Siempre hay dos hombres a bordo de la lancha de prácticos, aunque uno puede estar durmiendo la siesta en el cómodo camarote bajo la cubierta cuando no está de turno.

No. Massachusetts está dividido en cuatro distritos. Un práctico del puerto debe ser titular de una licencia en el distrito en el que desee prestar servicio. Boston está en el distrito 1.

Entre los pasos que hay que seguir para obtener la licencia de practico del puerto, el solicitante recibe una carta náutica completamente en blanco del distrito en el que solicita el puesto. Deberá rellenar de memoria todas las boyas, salientes y masas de tierra, tal y como aparecen en una carta náutica. Una vez aceptado, el práctico trabaja como aprendiz no remunerado durante un año junto a los prácticos con licencia del distrito.

El abuelo materno de Paul Duval, Joseph P. Sullivan, trabajó como práctico del puerto de Boston desde 1939 hasta que se jubiló en 1974. Durante varios de esos años, la goleta Roseway fue la embarcación de prácticos que lo llevaba a los buques que necesitaban sus servicios.

En una fotografía en color, la bandera mostraría sus colores rojo y blanco. La bandera simboliza la letra “H” del código internacional de señales, se llama “bandera de hotel” y significa que hay un práctico a bordo.

Activistas comunitarios. Ley colonial. Voluntad política. Nuevas reglamentaciones estatales. Esta combinación permitió la creación del Boston Harborwalk, un camino público de 43 millas de longitud que se extiende desde el aeropuerto Logan hasta el río Neponset a lo largo de siete barrios. En 1978, la Oficina de Manejo de Zonas Costeras de Massachusetts (Massachusetts Office of Coastal Management o CZM) se fijó el objetivo de mejorar el acceso público a la costa. Lograron hacerlo a través de la integración de viejas leyes coloniales en nuevas reglamentaciones estatales.

En las décadas que siguieron, activistas comunitarios, el gobierno de la ciudad y del estado y las empresas constructoras a cargo de proyectos en la costa han trabajado en forma conjunta para garantizar la construcción del Harborwalk a lo largo de la costa. Algunos sitios también ofrecen servicios públicos, como baños, lugares de reunión, rampas para kayaks, etc. El resultado es un fabuloso camino que permite a residentes y visitantes recorrer nuestro activo y limpio puerto.

Las viejas leyes coloniales establecieron el derecho público de acceso a las tierras que están sumergidas cuando la marea está alta con el fin de permitir la pesca, la caza y la navegación a lo largo de la costa. Estas leyes se remontan a tiempos aún más antiguos: Se derivan del derecho romano, que se incorporó al derecho inglés y fue traído a Massachusetts por los colonos ingleses. Luego, en la década de 1640, la Colonia de la Bahía de Massachusetts aprobó leyes que permitían la creación de muelles privados en la zona intermareal (la zona entre la marea alta y la marea baja), siempre que se conservara el acceso público. Casi toda la costa de Boston consiste de terrenos rellenados que antes habían sido parte de la zona intermareal. Esto, junto con el derecho legal de acceso que existe desde hace siglos, sirvió de base para las reglamentaciones de la CZM de 1978.

Recursos (en inglés)

  • Baker, William A. A History of the Boston Marine Society, 1742-1981. Boston Marine Society, 1982.
  • Boston Looks Seaward: The Story of the Port, 1630-1940. Compiled by workers of the Writers’ Program, Work Project Administration (WPA), Bruce Humphries, Inc. 1941.
  • Bunting, W.H. Portrait of a Port: Boston, 1852-1914. Belknap Press, Harvard University Press, 1971.
  • Cunliffe, Tom. Pilots: The World of Pilotage Under Sail and Oar. Volume 1. Pilot Schooners of North America and Great Britain. Le Chasse-Marée/Maritime, 2001.
  • Eastman, Ralph M. Pilots and Pilot Boats of Boston Harbor. Second Bank-State Street Trust Company, 1956.
  • Treffeisen, Beth. “The Tricky Work of Guiding Massive Ships into Boston Harbor,” Boston Globe Magazine. July 11, 2015.
  • About Harbor Pilots
  • NPR story 

Agradecimientos (en inglés)

  • Warm thanks to the Harbor Pilots for their support and assistance.
  • Thank you to the Boston Marine Society whose generous support made this sign possible.